Главная страница
Новости сайта
Техники, практики
Ведущие
Творчество свободных мистиков
Фотографии с тренингов и семинаров
Связь
Архив сайта
Гостевая книга

Дмитрий Петров

Дмитрий Петров - заведующий отделением подготовки переводчиков-синхронистов Московского Образовательного Центра.
Психолингвист, всемирно известный переводчик-синхронист, профессионально владеющий тридцатью языками, рекордсмен Книги рекордов Гиннеса 1998 года.

Фотографии Дмитрия ПетроваИзящных пальцев тихий смех
Звучал гитарным перебором,
И не хотелось песен хором,
И завораживало всех.
Звучанье непонятных слов
На языке почти забытом,
То – словно конь стучал копытом
О земли дальних островов.
Устало-нежная волна
Босые ноги обнимала,
Звала куда-то и шептала
Почти знакомые слова.
И профиль был то строг и горд,
То мудр и слегка печален.
И взгляд сулил разгадки тайн,
И сказку, про родной фиорд.
Негромкий голос всё летел,
Соединяя нитью тонкой…
Не умолкай, хочу чтоб только,
Огонь плясал, а камень пел.

 

Интенсивный курс
психокоммуникативный метод Д.Петрова

Предлагается интенсивный курс (16 часов) на основе психолингвистического метода. Его преимущества:

  • Компактность по времени
    • 4 дней по 4 часа
  • Индивидуальный подход, учитывается:
    • профессия;
    • возраст;
    • эмоциональные особенности учащегося;
  • Результативность
    • возможность применить полученные знания практически с первого занятия Читать далее

"Иностранный язык - за неделю. Советы полиглота". Посмотреть видео >>>

Видео-уроки английского языка по методу Д.Петрова

Видео-уроки казахского языка по методу Д.Петрова

Голос прессы:

Статья из "Инфо-Цес" Натальи Гук:

В Астане Дмитрий Петров бывает примерно раза два в год, читает лекции и ведет семинары… При встрече мы первым делом спросили его:

- Вы, правда, знаете сто языков или это метафора такая?

- Это метафора. В том смысле, что предела знанию языков нет.

- Но, если просто набирать количество, это будет не более чем коллекционирование?

- Есть набор основных языков, с которыми я постоянно работаю, на которых общаюсь, когда езжу в эти страны. Есть древние языки, которые я учу просто из интереса: латынь, санскрит, древнегреческий. Они не используются, так могу ли я сказать, что знаю их? Но это очень интересно и полезно с академической точки зрения. И есть языки, с которыми я только знаком. Когда приезжаю в новую страну, стараюсь хотя бы основы языка выучить… А езжу я довольно много. Весь вопрос в определении, что такое "знать язык", а я к нему отношусь очень бережно, потому что работаю с языком профессионально. Читать далее

Магический спецназ

Как известно, недавно президент сказал, что следующее поколение казахстанцев должно быть “трехъязыким”: казахский, русский, английский. Задача насколько дерзкая, настолько же сложная и деликатная. Дискуссии о языках идут в обществе уже полтора десятка лет. И хотя делопроизводство в ряде областей переведено на казахский, около половины населения страны по-прежнему не владеет государственным языком. Но, по крайней мере, пришло понимание, что одними указами в такой щепетильной сфере мало чего добьешься.

Когда я рассказал о президентской идее одному из лучших российских синхронных переводчиков Дмитрию ПЕТРОВУ, он атаковал меня вопросами: “А нынешнее поколение, которое будет учить следующее, само сколько языков знает? А почему три языка, а не четыре? А почему английский, а не китайский?” Остановить этот интеррогативный обвал я смог только фразой: “Вопросы здесь задаю я!” Но сначала о самом Петрове.

Изучал более 40 языков. “Живые и рабочие”, как он их называет, - английский, французский, испанский, итальянский, немецкий, чешский, греческий, хинди. Читать далее

"Килька плавает в томате, ей в томате хорошо"

Дмитрий Петров в разной степени владеет 30 языками. Активно работает с десятью: преподает синхронный перевод в Московском лингвистическом университете (бывший иняз им. Мориса Тореза), ведет тренинги и постоянно переводит сам: переговоры, телемосты, форумы, встречи на высшем уровне. Он переводил для Горбачева, Ельцина и Путина, сопровождал иностранных дипломатов на Кавказ и в другие регионы. Главные тайны его профессии у Дмитрия пытается выведать корреспондент "Известий" Наталия Киеня.

вопрос: Считается, что любой язык можно выучить на базовом уровне за три недели. Как быть, если языковых способностей нет?

ответ: Если уровень базовый, дело вовсе не в способностях. Первое, что я спрашиваю у пессимистов: "Где тебе трудно, когда ты говоришь, - покажи?" Все показывают одни и те же точки: горло ("все знаю, но сказать не могу"), живот ("боюсь, будут смеяться над ошибками") и лоб ("трудно составить фразу, не могу слова собрать"). Первым делом нужно снять эти блоки. Ведь когда мы говорим по-русски, независимо от уровня образования, мы не боимся ошибок. И нет никаких физических затруднений. Читать далее

Шпрехен зи дойч, Иван Андрейч?

Неизвестно, дали бы нам Сочи-2014, если б Путин не заговорил на английском и французском

Петр Образцов

Президент России, обратившийся к членам МОКа в Гватемале на английском и французском, бесспорно произвел впечатление на многих. Специалисты, кстати, оценили произношение Путина как вполне приличное, достойное. Но главное не в том - была решена поставленная задача (Олимпиаду 2014 - в город Сочи!). Отсюда вопрос - а можно ли вообще в наше время добиться чего-то в жизни без знания языков? Неужели с одним русским теперь - никуда? "Неделя" выясняет мнения на сей счет. Читать далее

Дмитрий ПЕТРОВ: ПЕРВАЯ ДРЕВНЕЙШАЯ - ЭТО МОЯ

За две недели он может выучить любой иностранный язык. За неделю научить основам любого языка другого человека. На этом фоне бледно выглядят те факты, что он в разной степени владеет 30 языками, преподает синхронный перевод в Лингвистическом университете им. Мориса Тереза и переводил для всех президентов, какие у нас только были... Этого могучего полиглота зовут Дмитрий Петров. С ним встретился Игорь Свинаренко, который, зная всего-то с пяток языков, несколько робел в присутствии такого сильного собеседника.

Читать далее

Освоить новый язык можно легко

Для этого всего-то нужно расслабиться и представить себя в предлагаемых обстоятельствах... Многие сейчас хотели бы одинаково хорошо говорить на многих языках: казахском, русском, английском, китайском, французском, немецком. Однако ж не говорят. У каждого найдутся серьезные препятствия или отговорки: «В школе плохо учили, по плохим учебникам», «Некогда ходить на языковые курсы», «Памяти нет, способностей нет, да и произношение плохое».

Читать далее

Как стать полиглотом

Язык входит в жизнь человека с первых дней. Впитывается с молоком матери, воплощается в образах, лицах и звуках и проникает в самое сердце через словесную форму. Так мы осваиваем родной язык. Несмотря на усилия государства и отечественных языковедов, у казахстанцев пока не получается свободно овладеть всеми языками, заявленными в государственной программе «Триединство языков», особенно много сложностей наблюдается в изучении именно казахского языка. О том, как стать полиглотом, в интервью газете «Литер-Неделя» рассказывает известный российский лингвист, автор ряда методик по ускоренному овладению иностранными языками, переводчик для Горбачева, Ельцина и Путина и многих других известных личностей Дмитрий Петров, в чьей копилке 30 языков.

Читать далее

Лингвистическая иерархия


Гость программы - Дмитрий Петров, психолингвист, полиглот, знающий десятки языков, синхронный переводчик-профессионал и писатель. Его книгу, написанную в соавторстве с Вадимом Борейко, и предназначенную тем, кто хочет понять, как устроена наша письменная цивилизация, - "Магия слова. Диалог о языке и языках" - мы и намерены обсудить...

Читать далее

Многоязычник

Далеко не каждый житель нашей страны может досчитать до 30 на каком-нибудь иностранном языке. А синхронный переводчик Дмитрий Петров более 30 языков изучал. Постоянно он работает с 7-8 европейскими языками (причем иногда переводит с английского на испанский или с итальянского на английский), а двумя-тремя десятками может пользоваться, когда это необходимо. В эти десятки входят латынь, венгерский, румынский, дари, хинди, урду, иврит...

Читать далее

Английский за 16 часов

Телеведущий, синхронный переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета Дмитрий Петров, знает 30 языков! Но особой уникальности в этом не видит.

Читать далее

Rambler's Top100
ГлавнаяНовостиТехникиВедущиеТворчествоФотоСвязьХроникиКарта сайта
Hosted by uCoz